Pelajaran dari Krisis Pengungsi Global

Krisis pengungsi di Jerman membuat kita menyoroti bagaimana masalah sederhana dapat diperburuk oleh kurangnya penerjemah medis. Banyak pengungsi yang berduyun-duyun ke Jerman tidak bisa berbahasa Inggris maupun Jerman. Karena itu, komunikasi bisa sangat sulit. Dalam hal pandemi global, hasilnya bisa lebih merusak, tidak hanya bagi para pengungsi, tetapi juga untuk negara tuan rumah mereka, yang menjadi korban utama tentu adalah nyawa, lalu kehancuran ekonomi dan perselisihan sosial.

Bahkan layanan medis dasar, perawatan kesehatan dan pengobatan dapat terhambat karena ketidakmampuan pasien untuk berkomunikasi secara memadai dengan praktisi medis, dan juga sebaliknya. Masalah-masalah ini adalah kejadian sehari-hari, bukan hanya sebagai akibat dari krisis pengungsi Eropa, tetapi juga yang terjadi di Amerika Tengah. Krisis pengungsi global sebenarnya merupakan masalah global dan hanya dapat diperbaiki melalui perluasan dan kelanjutan layanan penerjemahan berkualitas tinggi pada skala global.

Nampaknya tidak ada orang yang dengan sengaja menyebarkan penyakit. Namun, untuk mengurangi penyebaran penyakit dan mengurangi dampak merugikan dari setiap wabah penyakit, sangat penting bahwa petugas kesehatan dan profesional lainnya dapat berbicara secara komprehensif dan lengkap mengenai pengobatan dan pencegahan. Serangan terhadap Pasien Ebola dan pekerja kesehatan bukan merupakan manifestasi jahat yang berusaha untuk memungkinkan penyebaran penyakit, tetapi hanya reaksi yang berasal dari kurangnya pemahaman.

Ketidakmampuan para profesional perawatan kesehatan untuk mengomunikasikan fakta dan informasi dengan cepat atau efisien kepada orang-orang dan ketidakmampuan orang untuk memahami penyebab, penyembuhan atau bahkan tindakan pencegahan dasar, memungkinkan wabah yang jauh lebih cepat dan mematikan. Di tingkat lokal, ini menjadi semakin sulit mengingat dialek yang agak terbatas masih digunakan di banyak bagian dunia. Apakah dalam hal pandemi global atau pergolakan sosial yang mengakibatkan migrasi massal, atau krisis global lainnya dalam hal ini, peran penting penerjemah medis dan penerjemah profesional tidak boleh diabaikan.

Peran Layanan Penerjemahan Khusus pada Masa Krisis Global

Kekhawatiran terkait kesehatan yang paling mendesak saat ini adalah pandemi virus Corona baru yang dimulai di Cina. Hanya ketika semua penelitian, analisis, dan dokumentasi lain yang relevan telah ditranskripsikan, diterjemahkan, dan disebarkan secara global, para peneliti dan profesional di seluruh dunia akan mampu memulai studi lebih lanjut berdasarkan bukti nyata. Dalam hal wabah virus global yang lebih mematikan dan destruktif, kekhawatiran yang sama menjadi lebih mendesak.

Penggunaan layanan penerjemahan profesional dan juru bahasa bersertifikat sangat penting dalam hampir setiap aspek respons dan manajemen krisis global. Dampak langsung gangguan sosial akibat kepanikan dapat dikurangi melalui distribusi informasi faktual dan bermanfaat yang cepat dan tepat. Gangguan ekonomi dapat dikurangi melalui distribusi informasi mengenai pencegahan dan penyebaran pandemi virus, memungkinkan orang untuk terus bekerja dan berfungsi sebagai anggota yang produktif dan berkontribusi dalam masyarakat mereka masing-masing. Lebih penting lagi, setiap pandemi global dapat ditanggapi dengan cepat ketika riset, analisis, dan data diterjemahkan dan didistribusikan ke komunitas medis, ilmiah, dan akademik di seluruh dunia.

Selesai.

Salam Excellent!


Source: Tomedes

Open chat
Powered by